kedd, június 30, 2009

Zsuzskánál jártunk

Tegnap spontán nekiindulásból vendégeskedtünk. Zsuzskánál jártunk Salzburgban. Sajnos csak kevéske időnk volt, pedig szerintem még simán órákig bírtunk volna megállás nélkül dumálni. Zsuzska nem is kérdéses, roppant szimpatikus, kedves nőci. A lányai meg tündérek, annyira helyesek. A frissen sült sajtos is nagyon fincsi volt. Murphy idegen helyen mindig kicsit félős, ne tessék személyesen venni. Remélem még máskor is összefutunk és kicsit több időnk lesz. A fotót Zsuzska blogjáról lopiztam :)

vasárnap, június 28, 2009

Jacky's Giveaway

Még egy szuper ajándékozósdi Jackynél. Egy napon volt a szülinapunk :)

Noch ein tolles giveaway bei Jacky. Wir hatten am selben Tag Geburtstag :)

péntek, június 26, 2009

Helen's Giveaway

Aki szereti a redworköt, annak ajánlom figyelmébe Helen játékát. Gyönyürű mintákat lehet nála nyerni.

Für Alle die Redwork lieben empfehle ich das Giveway von Helen. Es gibt wunderschöne Vorlagen zu gewinnen.


szerda, június 24, 2009

XXX

Tegnap 30 éves lettem :( :) Sokkal jobban telt a nap, mint ahogyan gondoltam. Mindig azt hittem, hogy majd sokat fogok bőgni, de nem így lett. Az ég sírt helyettem eleget, egész nap szakadt az eső. Zsolti reggel kiosont a lakásból, még a kutya sem vette észre, majd beállított 30 vörös rózsával és egy orchideával. Át kellett mennem a szállodába vázát kérni, mert nekem itt ekkora nincsen :)
Délután a barátainkkal elmentünk az "Eisriesenwelt"-be, ez a föld legnagyobb jégbarlangja. Gondoltam esőben legjobb egy barlangban, csak azt nem tudtuk, hogy 40 percet gyalogolni is kell a hegyre. Szóval bőrig áztunk, de ez a hangulaton nem rontott. Fényképezni sajnos nem lehetett, de ha valakit érdekel, akkor itt talál fantasztikus fotókat róla. Kívülről csináltam pár képet, de inkább csak az esőfelhők látszanak.
Mire hazaértünk egy csomag várt rám Zsuzskától :)) Egy nagyon helyes szalvéta-technikás dobozka tele fincsi sütivel. Meg egy macsek a kutyusnak :) Zsuzska nagyon szépen köszönöm, a süti isteni volt, már el is elfogyott :))
Este a barátainkkal elmentünk vacsizni a kedvenc kínai éttermünkbe. Jól feltankoltunk, irány haza hozzájuk, majd Zsolti nekiállt mixelni cocktailokat. Hát régen ittam ennyit, bevallom, de azért nem vittem túlzásba. Valamikor későn éjjel tántorogtunk haza. Az egész napot átröhögtük, esélyem sem volt szomorúnak lenni a 3. X miatt. De ahogy egyik kolléganőm mondta, most már 29.1 éves vagyok :DD


szombat, június 20, 2009

Strandtáska / Strandtasche

Tegnap elkészült, viszont strandra mostanában tuti nem megyek, nagyon hideg van. A hegyek teteje ismét havas :((

Es ist gestern fertig geworden, aber zum Strand gehe ich in nächster Zeit bestimmt nicht, es ist sehr kalt. Auf dem Bergspitzen liegt wieder Schnee :((

csütörtök, június 18, 2009

Kék-zöld / Blau-grün

strandtáskát szeretnék. Az anyagok 2 napja hevernek a vasalódeszkán, arra várva, hogy végre kitaláljam milyen is legyen. Ma elmentem egyet csobbanni az usziba, és igen, végre megszállt az ihlet. Megnéztem magamnak az összes tasit a strandon és összevegyítettem az agyamban. Gyorsan neki is állok, nehogy elszálljon az ötlet.

soll meine Strandtasche werden. Die Stoffe dafür liegen seit 2 Tagen auf dem Bügelbrett und warten darauf, daß mir endlich einfällt wie es sein soll. Heute war ich im Schwimmbad, und ja, endlich kam die Inspiration. Ich habe mir am Strand alle Taschen angeschaut und habe sie im meinem Kopf zusammengemischt. Ich fange schnell damit an, bevor es mir wieder verfällt.

kedd, június 16, 2009

Wonky houses BOM 1 & Bulldog Piknik

Megint hímeztem. Nem bírtam ellenállni én sem ennek a BOM-nak. Az első kész és már készül a következő. Egy faliképpé szeretném majd őket összeállítani. Aki szintén ki szeretné hímezni a blokkokat, a tervező oldaláról ingyen letölthető.

Hab mal wieder gestichelt. Ich konnte diesem BOM auch nicht wiederstehen. Die erste ist fertig, der nächste ist schon in arbeit. Ich möchte es zu einem Bild für die Wand zusammenstellen. Wer die Blöcke auch gerne nachmachen möchte, kann sie von der Seite der Designerin frei herunterladen.

A hétvégén Mo-n jártunk és elmentünk Velencére a Bulldog piknikre. Nagyon jól éreztük magunkat. Kicsi Murphynk egész nap csak futott és játszott, meg sem akart állni. Zsolti jó étvágyának köszönhetően sok időt töltöttünk a büfénél, ott pihenhetett kicsit a hűvösben :)) Rengeteg bulli volt, szebbnél-szebbek, azt hiszem nekünk is kell még egy gyerek ;)

Am Wochenende waren wir in Ungarn und haben in Velence beim Bulldog Picknik vorbeigschaut. Wir haben uns sehr gut amüsiert. Unser Murphy hat den ganzen Tag gespielt und ist gerannt. Zsoltis guten Appettit sei Dank, waren wir öfters beim Buffet, da konnte er sich im Schatten etwas ausruhen :)) Es waren sehr viele Bullis da, einer schöner als der andere. Ich glaube, wir brauchen auch noch Nachwuchs ;)

kedd, június 09, 2009

Konyhaboszinak / Für die Küchenhexe

Ma célba ért a 3. PIF ajándékom is. Konyhaboszi-Zsuzska :) kapott egy mágikus szakácskönyv borítót. A minta ismét Natalie Ross. Moda anyagok, gyönyörű, nyárias színekben. Mindez pihe-puhára kibélelve. A4-es méretű füzet vagy könyv fér bele, sok-sok fincsi receptnek. Egy virágos könyvjelző is tartozik hozzá.

Heute hat auch mein 3. PIF Geschenk sein Ziel erreicht. Küchenhexe-Zsuzska hat ein magisches Kochbuch-Hülle bekommen. Vorlage auch hier Natalie Ross. Moda Stoffe in wunderschönen, sommerlichen Farben. Es passt ein A4 Heft oder Buch rein für ganz viele, leckere Rezepte. Ein Lesezeichen mit Blume für schnelles wiederfinden ist auch inkludiert.






hétfő, június 08, 2009

PIF ajándék és varrós tasi / PIF Geschenk und Nähtasche

Tegnap gyorsan varrtam egy Lynette Anderson mintás öltögetős tasakot, hogy stílusosan cipelhessem a hímzős dolgaimat. Eredetileg Redwork, de nem voltam piros hangulatban. Készül majd hozzá tűtartó és ollóőr is, de ahhoz már nem volt időm. Miért is utolsó pillanatban jutott az eszembe? A pelenkaöltéseimet kérem nem nézni, ez volt az első próbálkozásom. Amúgy a kép már a szállodaszoba erkélyén készült :)

Gestern habe ich schnell eine kleine Nähtasche nach Lynette Anderson gemacht, damit ich mein Stickzeug stilvoll mitnehmen kann. Original ist es ein Redwork, aber ich war nicht in Rotlaune. Es kommt noch eine Nähmappe und Scherenhalter dazu, aber dafür war keine Zeit mehr. Wieso fällt mir das auch in der letzter Minute ein? Meine Stiche (wie heißt Blanket stitch auf deutsch?) bitte nicht beachten, diese waren meine ersten. Ach ja, das Bild ist schon am Hotelzimmer-Balkon entstanden :)




PIF ajándékom, ma érkezett meg Dórihoz. Tűtartó, tűpárna és ollóőr Natalie Ross mintájára. Elég méretesek, szerintem egy foltvarrós csoport tűi is elférnének benne :) Az anyagokat imádom, és nagyon örülök, hogy Dórinak is tetszenek.

Mein PIF Geschenk ist heute bei Dóri angekommen. Nadelkissen, Nadelmäppchen und Scherenhalter nach der Vorlage von Natalie Ross. Die sind riesig, ich glaube sogar die Nädel einer Patchworkgruppe hätten Platz dadrin :) Die Stoffe liebe ich, und es freut mich das Dóri sie auch mag.

szombat, június 06, 2009

Eper / Erdbeeren

Még mindig nem tudom mutatni amiket készítettem, így csevegek kicsit másról.
A június a kedvenc hónapom. Ilyenkor van a testvérem, a nagynéném és uncsitesóm szülinapja, na meg nem utolsósorban az én névnapom és szülinapom is. Meleg van végre (na jó most épp nem), de a legeslegjobb, hogy eperszezon van. Szerencsére nem vagyok allergiás, mert ilyenkor állandóan azt eszem. Más nem is nagyon kell. Hogy hogyan eszem? Hát én még rajtam és anyukámon kívül senkit sem láttam így enni :) Egy tányérban szétnyomkodom egy kevés cukorral az epret és felöntöm hideg tejjel. Isteni és engem laktat is.

Ich kann euch immer noch nicht zeigen was ich alles gemacht habe, also tratsche ich von was anderem.
Juni ist mein Lieblingsmonat. Mein Bruder, mein Cousin, meine Tante haben Geburtstag, und nicht zu vergessen ich hab Namenstag und Geburtstag. Es is endlich warm (OK, jetzt gerade nicht), aber das Allerbeste ist die Erdbeerseson. Gott sei Dank, bin ich nicht allergisch, denn ich esse es die ganze Zeit. Was anderes brauch ich garnicht. Wie ich es esse? Ich kenne Niemandem außer mir und meiner Mama, die es so essen. :) Ich zerdrücke die Erdbeeren mit etwas Zucker und gieße kalte Milch drüber. Lecker, und ich werde satt davon.
Amúgy épp szabadságon vagyok. Voltunk is otthon (Győrben) 3 napot, mert a férjemnek ennyi volt a szabija :( Sétálgatok, varrogatok, de eddig semmi egyéb izgi nem történt. Jövő hetemet viszont szállodában fogom tölteni teljesen ingyen :) Zsolti tőlünk 60 km-re dolgozik egy szép hotelben. Minden nap oda-vissza vezet. A főnökasszony adott neki ideiglenesen egy szállodaszobát, hogy ott lehessek vele, meg mert éjszakába nyúlóan kell majd dolgoznia. Rendi, nem? Holnap készítek össze hímezni valókat, hogy legyen min munkálkodnom, a varrógépet nem viszem. Sokat fogunk Murphyvel sétálni, strandolni megyünk a tóhoz, jó lesz. Persze internetezni is fogok, nem tűnök el.

Am sonsten bin ich gerade auf Urlaub. Wir waren 3 Tage Zuhause (in Györ), weil mein Mann nicht mehr bekommen hat :(. Ich gehe spazieren, nähe bisschen aber es ist noch nichts aufregendes passiert. die nächste Woche werde ich in einem Hotel verbringen, umsonst :) Zsolti arbeitet 60 km von unsin einem sehr schönem Hotel. Er fährt jeden Tag hin und zurück. Seine Chefin hat ihm jetzt ein Zimmer gegeben, damit ich bei Ihm sein kann, und weil er die nächste Zeit bis in die Nacht arbeiten wird. Nett von ihr, oder? Morgen richte ich was zum sticken her, damit ich auch was zu tun habe, die Nähmaschine komt nicht mit. Ich werde viel mit Murphy spazieren, zum See fahren, wird toll. Natürlich habe ich da auch Internet, ich verschwinde nicht ganz.