hétfő, november 30, 2009

Karácsonyi készülődés / Weihnachtsvorbereitungen

Elkezdtem a készülődést, bár nem tudom, hogy minek, már évek óta nincs karácsonyunk, hisz az a főszezon nálunk és dolgozunk mindketten. Na mindegy, legalább egy kis hangulat legyen.
A komódra készítettem egy csillagos futót és az adventi "koszorún" is időben meg tudtam gyújtani a gyertyát.

Ich habe mit den Vorbereitungen begonnen, obwohl wir eh seit Jahren kein Weihnachten mehr haben. Das ist Hochsaison bei uns und wir müssen beide arbeiten. Egal, wenigstens ein bisschen Stimmung in die Bude bringen. Für die Kommode habe ich einen Sternenläufer genäht und die erste Kerze am Adventskranz konnte ich auch rechtzeitig anzünden.

péntek, november 27, 2009

:D

Csak vigyorgok, jó kedvem van. Ugyanis tegnap nagyon jó napom volt, és a mai em indult rosszul.
Kezdjük a tegnapnál. Zsolti szabadnapos volt, ami elég ritkaság mostanában és nem is lesz másként márciusig. Délelőtt csomagom érkezett. A képek alapján egyből kitaláljátok, hogy kitől. Régóta vártam rájuk, tökéletes kis család :)) Köszönöm Mici!
Látjátok azt a popsit? Hihetetlen édes :)

Ich lächle nur noch, hab gute Laune. Ich hatte gestern einen schönen Tag, und der heutige hat auch schon gut begonnen.
Fangen wir an bei gestern. Zsolti hatte frei, was sehr selten ist zur Zeit, und das bleibt auch so bis März. Am Vormittag habe ich ein Paket bekommen. Ich habe schon lange auf sie gewartet, eine perfekte kleine Familie :)) Danke Mici!
Sieht ihr diesen Po? So süüüß :)
Ezután elmentünk Salzburga és Zsuzskánál töltöttük a délutánt. Most több időnk volt, mint az első alkalommal, de nagyon gyorsan elrepült az idő, annyit dumáltunk és ettük a sütit :) Murphy is szuperül érezte magát, végig a lányokkal játszott. Ki is fáradt rendesen :)

Nachher sind wir nach Salzburg gefahren und haben den Nachmittag bei Zsuzska verbracht. Wir hatten jetzt etwas mehr Zeit, als beim ersten mal, aber es ist sehr schnell vergangen. Wir haben nur geredet und Kuchen gegessen :) Murphy hat sich auch sehr wohl gefühlt, hat die ganze Zeit mit dem Mädels gespielt. War richtig kaputt danach :)

Ma pedig végre rendesen nekiállhatok a karácsonyi készülődésnek, mert újabb csomagom érkezett. Ezeket rendeltem a Buttinette-ből. Ebből a gyertyatartóból lesz az adventi "koszorúm", a karácsonyi anyagokból meg terítő és még ki tudja..

Heute kann ich endlich richtig anfangen mich auf Weihnachten vorzubereiten. Ich habe nähmlich noch einen Paket bekommen. Diese Sachen habe ich aus Buttinette bestellt. Der Kerzenständer wird mein Adventskranz, aus dem Weihnachtsstoffen Tishdecke und wer weiß was noch..
Megyek is gyorsan alkotni, hisz vasárnap már advent!
Ich mach mich auch schnell an die Arbeit, denn am Sonntag ist ja schon Advent!


szerda, november 25, 2009

Gyakorlat teszi... / Übung macht...

...na nem a mestert ebben az esetben de a gyakorlottat. Ugyanis megpróbáltam a lehetetlent és szabad gépi tűztem az én bénácska gépemmel. Talp nélkül, teljesen szabadon :)
... in diesem Fall nicht den Meister aber den geübten. Ich habe Freihandquilten an meiner einfachen Maschine geübt. Ohne Nähfuß ganz frei :)
Ez a pompom bugyor tegnap készült:
Diese Pompom-Tasche ist gestern entstanden:

ezek a nesszeszerek pedig ma (volt időm :))
diese Kosmetiktäschchen heute (ich hatte Zeit :))

Ezen annyira kellett röhögnöm. Átvarrtam a biztostűn, már nem is lehetett belőle kihúzni.
Über dies musste ich sehr lachen. Ich habe durch den Sicherheitsnadel genäht, ich konnte es auch nicht mehr rausziehen.

kedd, november 24, 2009

Jó nálam??


Zsuzskától kaptam ezt a díjat és nagyon örültem neki. Az én blogomat nem látogatják sokan, dehát nem is mutogatok sűrűn.
Jajj, kinek is adjam tovább? Annyi mindenkihez szeretek benézni, ezért is olyan hosszú a bloglistám. Na jó választok: Kalex, Ejjkukk, Ágó

vasárnap, november 22, 2009

Aldas Great Christmas Giveaway

Alda-nál karácsonyi ajándékokat lehet nyerni. Nézzetek be hozzá és hagyjatok egy üzenetet.
Bei Alda könnt Ihr tolle Weihnachtsgeschenke gewinnen. Schaut bei ihr vorbei und lässt eine Nachricht da.

szombat, november 21, 2009

Majdnem jó táska / Die fast gute Tasche

Ismét táskát varrtam, hisz télre valami sötét kell, és jól záródó, hogy ne essen bele a hó :) Hát a formája és a színe nagyon tetszik, csak sajnos nem merevítettem ki eléggé. Idegesít, hogy kicsit lötyögősre sikeredett. Húzózáras, eléjén 2, belül egy nagyobb és egy mobilos zsebbel. Műbőr pántokkal. Még eldöntöm, hogy hagyom vagy újat készítek.

Habe wieder eine Tasche genäht. Im Winter brauche ich ja was dunkleres und eine die gut verschliessbar ist, damit kein Schnee reinfällt. :) So, die Farbe und Form gefallen mir, aber ich habe es zu wenig stabilisiert. Es nervt mich, dass es etwas schwabbelt. Mit Reißverschluss, vorne mit 2, innen mit eine große und eine Handytasche. Ich überlege noch, ob es bleibt oder ob ich eine neue mache.

kedd, november 17, 2009

Egy futó és egy elégedett mosoly / Ein Läufer und ein Lächeln

Adott volt egy csúnyácska komód a csúnyácska személyzeti lakunkban. Eddig a TV állt rajta meg egy halom kacat. A TV felkerült a falra és ez maradt
Gegeben war eine nicht sehr schöne Kommode in unserer nicht sehr schönen Mitarbeiter-Wohnung. Bis jetzt stand der Fernseher drauf, der jetzt an der Wand hängt. Und geblieben ist das hier:



Sürgősen le kellett takarni.
Das musste schnell abgedeckt werden.

Egy fél ilyen jelly rollból:
Aus der hälfte von diesem Jelly roll:


készült egy ilyen nagy asztali futó:
ist ein so großer Tischläufer entstanden:

Nekem elég az ősz odakint, nem kell belőle a lakásba is. Hát nem szépek ezek a vidám nyári színek?
Mir reicht der Herbst da draußen, ich brauche es nicht noch in der Wohnung. Sind diese fröhlichen Sommerfarben nicht wunderschön?


************

Láttatok már kutyát elégedetten mosolyogni?
Habt Ihr schon einen Hund zufrieden lächeln gesehen?